Quando a névoa polvilha os topos das grandes florestas de folhas largas, apagando os contornos do maciço dos Vosges, vidrarias e cristais de excelência convidam a atravessar as transparências. E a se aquecer, ao redor das bocas incandescentes dos fornos, no mundo cintilante dos magos do fogo.
Preparar a massa em fusão em Meisenthal
Meisenthal, France

Por muito tempo nômades, os vidreiros se estabeleceram ao redor de Meisenthal, apelidada de vale dos chapins, em 1704. Foi lá que eles inventaram, em 1858, a bola de Natal de cristal. Para descobrir os segredos desse artesanato artístico, visite o Museu do Vidro e o Centro Internacional de Arte em Vidro, onde os sopradores de vidro continuam a transformar massa fundida em objetos delicados, como o vaso Fleur, da designer Françoise Minot. Eles o sopram livremente, ou seja, sem molde, separando uma por uma as pétalas antes que se solidifiquem: uma verdadeira corrida contra o tempo.
Maciço dos Vosges

Ter uma experiência deslumbrante no Museu do Cristal Saint-Louis
Cristalleries de Saint-Louis, Rue Coetlosquet, Saint-Louis-lès-Bitche, France

Um alto campanário de arenito rosa domina a imponente cristaleria de Saint-Louis-lès-Bitche, erguida como manufatura real em 1767. A aventura do cristal na Europa continental começa ali em 1781. No interior da Grande Halle, o Museu Saint Louis exibe 2.000 peças raras, opalinas ou pesos de papel, jarras ou floreiras. Atento a todos os torções e transformações desse vidro nobre, o visitante aguarda até a revelação final: a varanda com vista para a atividade dos vidreiros.
Decifrar os segredos do cristal na Cristallerie Saint-Louis
Cristalleries de Saint-Louis, Rue Coetlosquet, Saint-Louis-lès-Bitche, France
Sopro à boca e lapidação manual caracterizam o icônico copo Thistle como o vaso Versailles. Uma galeria suspensa da Grande Halle permite ao visitante da cristaleria Saint-Louis assistir à transformação da matéria: esfera incandescente colhida a mais de 1.300°C, soprada à boca, cortada, moldada, aquecida, recortada, de novo e de novo… Quando a esfera pesa trinta quilos, o peso do vaso Versailles, a ser moldado em poucos minutos, o desafio é enorme.
Seguem-se então os trabalhos a frio, a lapidação, a gravação, a douração, tantas etapas realizadas sob o olhar implacável das selecionadoras. A Cristaleria Saint-Louis é a única no mundo que, todos os dias mediante reserva junto ao museu, permite assim se aproximar de seus segredos artesanais.
Ter os olhos brilhando no museu Lalique
Musée Lalique, Rue du Hochberg, Wingen-sur-Moder, France

O encontro começa em uma sala escura iluminada por um lustre 'pinha' de três metros: René Lalique fez surgir do vidro fontes monumentais como broches minúsculos. O joalheiro e mestre vidreiro tinha 61 anos quando se estabeleceu em Wingen-sur-Moder. Situada no antigo salão de sua vidraria, a bela arquitetura do museu Lalique se abre para uma colina verdejante. Ali se pode admirar a mais importante coleção de frascos de perfume Lalique do mundo, e tocar com os dedos, na mesa tátil as silhuetas acetinadas dos vasos Bacchantes. Todo ano, na época do Natal, o evento 'Happy Cristal' faz os olhos brilharem.
Visitar a casa de um vidreiro no castelo de Hochberg
Château Hochberg, Rue du Château Teutsch, Wingen-sur-Moder, France

Em frente ao museu Lalique, em Wingen-sur-Moder, a fachada Napoleão III em arenito rosa do castelo Hochberg, antiga residência dos patrões da vidraria que se tornou um hotel-restaurante, esconde interiores refinados: cascata de pendentes no bar, buquês em vasos Lalique, medalhões Lalique de dálias ou andorinhas integrados nos espelhos dos 15 quartos. Uma extensão em arenito e vidro, projetada por Mario Botta no meio do parque, abriga o restaurante.

Dicas e sugestões
O artesanato francês te fascina? A rota das vidrarias e cristais de exceção, situada no coração do Maciço dos Vosges, oferece uma viagem emocionante desde os ateliês de criação, entre sombra e luz, até os museus onde estão expostas peças sublimes de refinamento. Para aproveitar sua estadia de forma eco-responsável, opte por uma hospedagem sustentável. E deixe-se tentar pelos sabores locais. Produtos da estação e de produção local contribuem ativamente para o seu bem-estar e para o do meio ambiente. Um verdadeiro encanto!

Por Aliette de Crozet
Quand on est curieuse et gourmande, arpenter la France c’est du bon sens.








