Правила французского этикета за столом достаточно просты.
Если вас пригласили в гости, даже с формулировкой «на чай», хорошим тоном будет явиться с цветами для хозяйки и бутылкой хорошего вина или десертом. Также стоит готовитьсяк тому, что трапеза будет длиться долго: в вопросах еды французы не любят спешить.
Место во главе стола считается наиболее почётным и принадлежит хозяину (если приём ведёт семейная пара, то второму хозяину отводится место на противоположном конце стола). По правую и левую руку от него находятся места почётных гостей, остальные рассаживаются согласно предпочтениям, но обычно их также рассаживают хозяева. На званых обедах сигнал к началу трапезы подаёт самый важный гость или хозяин, в более неформальных случаях особых ограничений на этот счёт нет.
Если застолье праздничное, то оно сервируется по всем правилам, в соответствии с количеством перемен и типом блюд. Соответственно, используется и определённое количество приборов, в первую очередь, вилок и бокалов. Их вид и число строго соответствуют блюдам, поэтому часто вызывают затруднения у туристов. Существует простое правило: всегда первым берётся тот прибор, что лежит дальше всего от тарелки, затемследующий и так далее. Приборы убираются вместе с блюдами, так что «использованные» вилки будут удалены со стола, но скрещивать нож и вилку на тарелке не принято – рекомендуется просто положить их по обе стороны тарелки, а в перерывах между едой следует класть приборы на противоположные края тарелки: это значит, что блюдо не следует забирать. Закончив трапезу, следует положить приборы на тарелку параллельно друг другу – тогда официант будет знать, что посуду надо унести. Блюдо передаётся справа налево, подача также ведётся с левой стороны.
Хорошим тоном считается благодарить за небольшие услуги – стандартные «силь ву пле» (s’il vous plait – «пожалуйста») или «мерси» (merci – «спасибо») вполне подойдут.
Добавлять специи в готовое блюдо следует осторожно – с одной стороны, это может быть воспринято как желание «забить» его истинный вкус (а это своеобразное оскорбление повару), с другой – как способ показать хозяевам, что они не угодили гостю.
Осмотрительно следует относиться и к поданным винам. Просить добавки не принято, также как и требовать смены вина – во Франции конкретное вино и конкретное блюдо могутсчитаться попросту невозможными друг без друга. По этой же причине не принято класть лёд в бокал с вином: оно обычно подаётся именно той температуры, какая необходима для более точного восприятия вкуса. Напитки обычно наливает сам хозяин или кто-то из членов семьи (в ресторане – специально выделенный официант), подзывать их жестами или выкриками считается верхом неприличия. В крайнем случае можно немного приподнять за ножку пустой бокал и слегка покачать им над столом.
Во Франции существует примета, что человек, который держит руки под столом, не доверяет хозяевам, поэтому в перерывах между подачами запястья рук следует держать на столе так, чтобы кисти были хорошо видны. И ни в коем случае не следует ставить локти на стол – это допускается только в хорошо знакомой компании и в самой непринуждённой обстановке. Во всём остальном французскийэтикет мало в чем отличается от общепринятых норм.
Узнать больше: